Rip, Rap og Rup på eventyr vol 2

Udgaver med dansk tale:
2007


Køb filmen lige nu hos Moviezoo.dk

Original titel Ducktales vol 2
Datoer Biograf premiere i USA: Nej
Biograf premiere i DK: Nej
DVD udgivelse i DK: 2007
Spilletid 157 minutter
Bonus på DVD'en Intet
Danske stemmer Joakim von And: John Hahn Pedersen
Rip, Rap, Rup: Anne Lorentzen
Max Motor: Esper Hagen
Georg Gearløs: Lars Thiesgaard
Tulle: Pauline Rehne
Fru Trippeby: Michelle Bjørn Andersen
Birger: Henrik Kofoed
Mor Bertha: Susanne Lundberg
Anders And ?
Albert ?
Guldiver Flintesten ?
Bjørnebanden ?
Øvrige: Bjarne Helth Hansen
Intro sang: Michael Elo

Bemærk dog at der er 1 afsnit på vol. 1, og 2 afsnit på vol 2, der IKKE har dansk tale.
Original stemmer Russi Taylor (Huey, Dewey, Louie, Webby),
Alan Young (Scrooge McDuck),
Terry McGovern (Launchpad McQuack, Babyface Beagle),
Hal Smith (Gyro Gearloose, Flintheart Glomgold),
Chuck McCann (Duckworth, Burger Beagle, Bouncer Beagle),
Joan Gerber (Mrs. Beakley, Webra Walters),
Brian Cummings (Doofus),
June Foray (Magica De Spell, Ma Beagle),
Peter Cullen (Bankjob Beagle),
Tony Anselmo (Donald Duck),
Gino Conforti (Benzino Gasolini),
Tress MacNeille (Circe, Queen Ariel),
Charles Adler (Filler Brushbill),
Brock Peters (Druid Chief),
Rob Paulsen (Robin Lurch),
Frank Welker (Assorted)
Tale Dansk, Norsk, Svensk, Finsk, Engelsk
Bemærk dog at der er 1 afsnit på vol. 1, og 2 afsnit på vol 2, der IKKE har dansk tale.
Tekster Dansk, Norsk, Svensk, Finsk, Engelsk
Bemærkninger 4:3
Stereo


Covertekst / Synopsis:
Når det gælder sjove eventyr, lever Rip, Rap og Rup op til forventningerne!
Onkel Joakims evige jagt på værdifulde ting gør, at både han og Rip, Rap og Rup,
tager afsted på spændende opgaver over hele verden. Tag for eksempel med på
et højtflyvende eventyr i ”De flyvende ænder”, og se hvad der sker når Onkel
Joakim finder en hemmelig fortegnelse i en ældgammel bog… Rip, Rap og Rup På
Eventyr er en samling sjove og spændende kortfilm for hele familien!
Består af følgende episoder:
• Superdoo
• De flyvende ænder
• Det glemte skuespil
• Slaget om Andebjerg
• Det forheksede slot
• Hul i pengetanken
• Super-ubåden


Anmeldelse:

Filmen:

Bemærk, med undtagelse af afsnit liste er dette en samlet anmeldelse af volume 1 og 2.

Endelig er det blevet tid at tage med på Eventyr, med Rip Rap og Rup -på DVD.
Vol 1 og 2 er nu ude på DVD.

Det er jo totalt fedt. Men her må jeg så desværre allerede begynde at skrive om malurten i bægeret.
Tag ikke fejl, det er IKKE direkte Danske versioneringer af de engelske "Ducktales" volume 1 og 2. Nej, de danske volume 1 og 2 er tættere på at svare til disk 1 og 2 fra den engelske Vol. 1 (der er på 3 disk), men selv med den sammenligning, mangler der en del afsnit, og for at fuldende det hele, er der 1 afsnit på vol. 1 og 2 på vol. 2, der ikke har dansk tale, der køres bare det svenske lydspor (man kan dog tvinge den over på engelsk).
Den engelske volume 1 dækker 27 afsnit. De to danske dækker 13 af de 18 afsnit, der findes på de engelske volume 1's disk 1 og 2.
Med andre ord, de danske vol. 1 og vol. 2 udgivlser, har tilsammen under halvdelsen af de episoder, der findes på den engelske volume 1.
Et enkelt afsnit er iøvrigt fra den engelske vol. 1's disk 3, og 2 afsnit stammer fra den engelske vol. 2. Så der er slet ikke noget der passer sammen.

Så selvom vi er MEGET glade nu at få danske udgivelser med Ducktales, så er det her altså et nummer for dårligt. Vi vil have alle afsnit, og når der står "Dansk tale" på coveres, så skal de 3 af afsnittene altså ikke være på svensk/engelsk.
Komisk er det iøvrigt, at man har bibeholdt de engelske cover billeder, hvor bla. forsiden fra volume 2 er fra et af de afsnit, der mangler på den danske udgave.

Nå, men til oversigten over det ,der trods alt er kommet med:

Listen over afsnit på volume 1 findes under anmeldelen af volume 1.

Volume 2 indeholder:
1) Superdoo / Superdoo
Nevøerne og Max Motor er på grønspætte tur. Drengen Biffer er ikke lige den skarpeste til grønspætte prøverne, så han er noget uden for gruppen.
Samtidig et stykke ude i rummet flyver et par rumvæsner forbi i deres flyvende tallerken. De sender en energi krystal i forvejen til jorden, og den lander selvfølgelig lige foran Biffer. Biffer samler den op, og hænger den i en snor om halsen. Snart opdager han at han har utrolige superkræfter, og gør pludselig det hele rigtigt. Nu får han iløbet af meget kort tid alle mulige grønspætte mærker, og håber selvfølgelig at kunne blive respekteret af de andre. Men kræfterne stiger ham til hovedet, og så går det helt galt.

2) De flyvende ænder / Topduck
Max skal flyve opvisning sammen med sin familie (mor, far og søster). Han er meget forståeligt nok meget nervøs, vi ved jo alle hvordan hans flyveture plejer at ende.
Samtidig er Bjørnedbanden sluppet ud af fængslet, og sjæler Von Ands nye super forsøgsfly Von-X. Flyet har nemlig en grave-kanon, og med den laver de hul i pengetanken.
Det ender hurtigt i en luftkamp mellem Max's gamle fly, og Bjørnebanden i det nye superfly.

3) Det glemte skuespil / Much ado about Scrooge
-Dette afsnit har IKKE dansk tale.

Joakim får besøg af den utrolige dørsælger Phil Brushbill. Til trods for alle Joakims anti-sælger installationer, lykkedes det ham alligevel at sælge enorme mængder ubrugeligt ting og apparater til Joakim.
Det viser sig dog, at et af købene måske var alle pengene værd, William Drakespears samlede værker. Ud af en af bøgerne falder nemlig et brev, der afslører, hvor man kan finde et ukendt værk af Drakespeare.
Joakim tager selfølgelig på skattejagt, med Brushbill lige i hælene. De finder dog hurtigt ud af, at de kun finder værket ved at arbejde sammen.

4) Slaget om Andebjerg / Launchpad's Civil War
Max skal spille en af sine forfædre i en genopførsel af det klassiske slag om Andebjerg. Hvad Max ikke ved, er at hans forfader var skyld i, at de tabte slaget. På Andebjergs top finder Max nogle gamle mænd, det viser sig at være forfaderens soldater, der ikke har turdet kommet ned fra bjerget af skam over nederlaget. Sammen beslutter de sig for, at de nu har chancen for at vinde æren tilbage, så denne gang skal slaget vindes.

5) Det forheksede slot / The curse of Castle McDuck
-Dette afsnit har IKKE dansk tale.

Joakim har Tulle og nevøerne med på en tur til sit fødested i Skotland, McDuck hytten. Ved siden af den ligger det hjemsøgte McDuck slot. Ingen har turdet gå derover, da det gennem mange mange år har været hjemsøgt af en spøgelses hund.
Men nevøerne er nysgerrige, og snart er de ovre på slottet, og da Tulle pludselig forsvinder gennem en hemmelig dør, finder de snart ud af, hvad det er der spøger på slottet.

6) Hul i pengetanken / Catch as Cash Can (1) - A Drain on the Economy
Von And får besøg af stormogulen, der vil give rettighederne til en ny selvlysende frugt til den i verden, der har fleste penge. Derfor skal Von And og Guldiver Flintesten hver især fragte deres penge over til stormogulen, så de kan blive vejet.
Men børnebanden er på spil. Pengetanken revner, og alle pengene fosser ud i kloaksystemet. Her jagterne Joakim, nevøerne og Bjørnebanden dem.
-Historien fortsættes i næste afsnit

7) Super ubåden / Catch as Cash Can (2) - A Whale of a Bad Time
-forsat fra 6)
Joakim skal sende alle sine penge med fly, men i alt hemmelighed fragter han dem istedet til en båd med en masse isbiler i ly af en ny isfabrik han har bygget ved siden af pengetanken.
Pengene fylder 2 store supertankere, men kort efter de er kommet afsted spiser et havuhyre det ene skib. Joakim og nevøerne må ud og redde pengene. Men søværnet blander sig, og Anders får til opgave at holde Joakim ovre på det andet skib. Men snart bliver også det skib tømt af havuhyret, der viser sig at være en tophemmelig super ubåd, der kan sejle dybere og hurtigere end nogen anden ubåd. Superubåden er desværre faldet i de forkerte hænder.
-Historien fortsættes i næste afsnit (de 2 sidste dele af denne historie er ikke med på DVD'en)

Billede og Lyd:
Disse afsnit er fra 1987, og lavet til TV. For den periode betyder det følgende: 4:3 billedformat, og stereo lyd. Billedkvaliteten er dog ok, uden at være speciel god, og nogenlunde det samme kan sige om lyden (båden den danske og den engelske lyd).
Talen er den originale fra da vi så det i TV, og stemmerne er ok valgte. Der er dog et problem, Anders And er mange steder helt umuligt at forstå, lige meget hvor godt man hører efter.

Ekstramateriale:
På den engelske "volume 1" box er det kun disk 3, der har ekstra materiale, og det er da nok også en af grundende til, at de to danske udgivelser ikke har noget ekstra materiale overhovedet..

Konklusion:
Dette er en af de udgivelser, der vækker meget blandede følelser. Det er som nævnt alt for fedt, at Ducktales nu udgives på dansk, men desværre også alt alt for ærgeligt, at udgivelserne er så amputerede i forhold til det engelske kildemateriale.
Hvor er de sidste afsnit ?
Hvorfor er der 3 afsnit uden dansk tale ?
Hvorfor har vi ikke fået disk 3 ?

Det er meget ærgeligt på den måde, at skulle kritisere udgivelsen af den allerbedste af Disneys TV serier. Men det er jo netop det, der gør det så ærgeligt, når det ikke gøres ordenligt. Øv. Men køb den nu for pokker alligevel, det er jo 2 timer af den bedste Disney undeholdning, for relativ små penge. -og køber i dem ikke, kommer der jo nok ikke flere ;o(

Vi krydser fingre, og håber inderligt der bliver rettet op på det, når de efterfølgende volumes kommer (og det har de bare at gøre ;o).
Det med den manglende danske tale på 3 af afsnittene, burde dog direkte være en om'er (undskyld det fortærskede udtryk), men man kan altså ikke skrive "Dansk tale", og så er det kun på noget af det.

Karakterer:
 Billede:  60 %
 Lyd:  60 %
 Handling:  80 %
 Ekstramateriale:  0 %
 Overall:  60 %

Filmen er sponsoret til anmeldelse af Moviezoo

Anmeldt af Kurt Secher Andersen
Læs mere om disney tegnefilm på www.disney.dk