|
Filmen:
Bemærk, med undtagelse af afsnit liste er dette
en samlet anmeldelse af volume 1 og 2.
Endelig er det blevet tid at tage med på Eventyr,
med Rip Rap og Rup -på DVD.
Vol 1 og 2 er nu ude på DVD.
Det er jo totalt fedt. Men her må jeg så desværre
allerede begynde at skrive om malurten i bægeret.
Tag ikke fejl, det er IKKE direkte Danske versioneringer af de
engelske "Ducktales" volume 1 og 2. Nej, de danske
volume 1 og 2 er tættere på at svare til disk 1 og
2 fra den engelske Vol. 1 (der er på 3 disk), men selv
med den sammenligning, mangler der en del afsnit, og for at fuldende
det hele, er der 1 afsnit på vol. 1 og 2 på vol.
2, der ikke har dansk tale, der køres bare det svenske
lydspor (man kan dog tvinge den over på engelsk).
Den engelske volume 1 dækker 27 afsnit. De to danske dækker
13 af de 18 afsnit, der findes på de engelske volume 1's
disk 1 og 2.
Med andre ord, de danske vol. 1 og vol. 2 udgivlser, har tilsammen
under halvdelsen af de episoder, der findes på den engelske
volume 1.
Et enkelt afsnit er iøvrigt fra den engelske vol. 1's
disk 3, og 2 afsnit stammer fra den engelske vol. 2. Så
der er slet ikke noget der passer sammen.
Så selvom vi er MEGET glade nu at få danske udgivelser
med Ducktales, så er det her altså et nummer for
dårligt. Vi vil have alle afsnit, og når der står
"Dansk tale" på coveres, så skal de 3 af
afsnittene altså ikke være på svensk/engelsk.
Komisk er det iøvrigt, at man har bibeholdt de engelske
cover billeder, hvor bla. forsiden fra volume 2 er fra et af
de afsnit, der mangler på den danske udgave.
Nå, men til oversigten over det ,der trods alt er kommet
med:
Listen over afsnit på volume 1 findes under anmeldelen
af volume 1.
Volume 2 indeholder:
1) Superdoo / Superdoo
Nevøerne og Max Motor er på grønspætte
tur. Drengen Biffer er ikke lige den skarpeste til grønspætte
prøverne, så han er noget uden for gruppen.
Samtidig et stykke ude i rummet flyver et par rumvæsner
forbi i deres flyvende tallerken. De sender en energi krystal
i forvejen til jorden, og den lander selvfølgelig lige
foran Biffer. Biffer samler den op, og hænger den i en
snor om halsen. Snart opdager han at han har utrolige superkræfter,
og gør pludselig det hele rigtigt. Nu får han iløbet
af meget kort tid alle mulige grønspætte mærker,
og håber selvfølgelig at kunne blive respekteret
af de andre. Men kræfterne stiger ham til hovedet, og så
går det helt galt.
2) De flyvende ænder / Topduck
Max skal flyve opvisning sammen med sin familie (mor, far og
søster). Han er meget forståeligt nok meget nervøs,
vi ved jo alle hvordan hans flyveture plejer at ende.
Samtidig er Bjørnedbanden sluppet ud af fængslet,
og sjæler Von Ands nye super forsøgsfly Von-X. Flyet
har nemlig en grave-kanon, og med den laver de hul i pengetanken.
Det ender hurtigt i en luftkamp mellem Max's gamle fly, og Bjørnebanden
i det nye superfly.
3) Det glemte skuespil / Much ado about Scrooge
-Dette afsnit har IKKE dansk tale.
Joakim får besøg af den utrolige dørsælger
Phil Brushbill. Til trods for alle Joakims anti-sælger
installationer, lykkedes det ham alligevel at sælge enorme
mængder ubrugeligt ting og apparater til Joakim.
Det viser sig dog, at et af købene måske var alle
pengene værd, William Drakespears samlede værker.
Ud af en af bøgerne falder nemlig et brev, der afslører,
hvor man kan finde et ukendt værk af Drakespeare.
Joakim tager selfølgelig på skattejagt, med Brushbill
lige i hælene. De finder dog hurtigt ud af, at de kun finder
værket ved at arbejde sammen.
4) Slaget om Andebjerg / Launchpad's Civil War
Max skal spille en af sine forfædre i en genopførsel
af det klassiske slag om Andebjerg. Hvad Max ikke ved, er at
hans forfader var skyld i, at de tabte slaget. På Andebjergs
top finder Max nogle gamle mænd, det viser sig at være
forfaderens soldater, der ikke har turdet kommet ned fra bjerget
af skam over nederlaget. Sammen beslutter de sig for, at de nu
har chancen for at vinde æren tilbage, så denne gang
skal slaget vindes.
5) Det forheksede slot / The curse of Castle McDuck
-Dette afsnit har IKKE dansk tale.
Joakim har Tulle og nevøerne med på en tur til sit
fødested i Skotland, McDuck hytten. Ved siden af den ligger
det hjemsøgte McDuck slot. Ingen har turdet gå derover,
da det gennem mange mange år har været hjemsøgt
af en spøgelses hund.
Men nevøerne er nysgerrige, og snart er de ovre på
slottet, og da Tulle pludselig forsvinder gennem en hemmelig
dør, finder de snart ud af, hvad det er der spøger
på slottet.
6) Hul i pengetanken / Catch as Cash Can (1) - A Drain
on the Economy
Von And får besøg af stormogulen, der vil give rettighederne
til en ny selvlysende frugt til den i verden, der har fleste
penge. Derfor skal Von And og Guldiver Flintesten hver især
fragte deres penge over til stormogulen, så de kan blive
vejet.
Men børnebanden er på spil. Pengetanken revner,
og alle pengene fosser ud i kloaksystemet. Her jagterne Joakim,
nevøerne og Bjørnebanden dem.
-Historien fortsættes i næste afsnit
7) Super ubåden / Catch as Cash Can (2) - A Whale
of a Bad Time
-forsat fra 6)
Joakim skal sende alle sine penge med fly, men i alt hemmelighed
fragter han dem istedet til en båd med en masse isbiler
i ly af en ny isfabrik han har bygget ved siden af pengetanken.
Pengene fylder 2 store supertankere, men kort efter de er kommet
afsted spiser et havuhyre det ene skib. Joakim og nevøerne
må ud og redde pengene. Men søværnet blander
sig, og Anders får til opgave at holde Joakim ovre på
det andet skib. Men snart bliver også det skib tømt
af havuhyret, der viser sig at være en tophemmelig super
ubåd, der kan sejle dybere og hurtigere end nogen anden
ubåd. Superubåden er desværre faldet i de forkerte
hænder.
-Historien fortsættes i næste afsnit (de 2 sidste
dele af denne historie er ikke med på DVD'en)
Billede og Lyd:
Disse afsnit er fra 1987, og lavet til TV. For den periode betyder
det følgende: 4:3 billedformat, og stereo lyd. Billedkvaliteten
er dog ok, uden at være speciel god, og nogenlunde det
samme kan sige om lyden (båden den danske og den engelske
lyd).
Talen er den originale fra da vi så det i TV, og stemmerne
er ok valgte. Der er dog et problem, Anders And er mange steder
helt umuligt at forstå, lige meget hvor godt man hører
efter.
Ekstramateriale:
På den engelske "volume 1" box er det kun disk
3, der har ekstra materiale, og det er da nok også en af
grundende til, at de to danske udgivelser ikke har noget ekstra
materiale overhovedet..
Konklusion:
Dette er en af de udgivelser, der vækker meget blandede
følelser. Det er som nævnt alt for fedt, at Ducktales
nu udgives på dansk, men desværre også alt
alt for ærgeligt, at udgivelserne er så amputerede
i forhold til det engelske kildemateriale.
Hvor er de sidste afsnit ?
Hvorfor er der 3 afsnit uden dansk tale ?
Hvorfor har vi ikke fået disk 3 ?
Det er meget ærgeligt på den måde, at skulle
kritisere udgivelsen af den allerbedste af Disneys TV serier.
Men det er jo netop det, der gør det så ærgeligt,
når det ikke gøres ordenligt. Øv. Men køb
den nu for pokker alligevel, det er jo 2 timer af den bedste
Disney undeholdning, for relativ små penge. -og køber
i dem ikke, kommer der jo nok ikke flere ;o(
Vi krydser fingre, og håber inderligt der bliver rettet
op på det, når de efterfølgende volumes kommer
(og det har de bare at gøre ;o).
Det med den manglende danske tale på 3 af afsnittene, burde
dog direkte være en om'er (undskyld det fortærskede
udtryk), men man kan altså ikke skrive "Dansk tale",
og så er det kun på noget af det.
Karakterer:
| Billede: |
60 % |
| Lyd: |
60 % |
| Handling: |
80 % |
| Ekstramateriale: |
0 % |
| Overall: |
60 % |
Filmen er sponsoret til anmeldelse af Moviezoo
Anmeldt af Kurt Secher Andersen
Læs mere om disney tegnefilm på www.disney.dk
|